Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Kamoens Fryderyka Halm’a, 1845

Kamoens Fryderyka Halm’a. Drammat w jednej odsłonie, przedstawiony w Wiedeńskim Dworskim Teatrze dnia 30 Marca 1837 roku. Wolny przekład T. Nowosielskiego, Warszawa: w Drukarni Jana Jaworskiego, 1845

Sygnatura BJ: 26419 I

Owiany romantyczną legendą ostatni etap życia Camõesa, kiedy to tragiczny bohater cierpi i umiera w opuszczeniu i ubóstwie w szpitalu lub przytułku dla nędzarzy, w krytycznym momencie w historii kraju i narodu portugalskiego, gdy potężna Hiszpania zagarnia sąsiednie królestwo osłabione i rozchwiane wewnętrznie, stał się jednym z uprzywilejowanych motywów tematycznych, który zainspirował rozlicznych autorów europejskich, tworzących teksty literackie w różnych językach.

Nawiązał do niego także Fryderyk Halm (właśc. Eligius Franz Joseph Freiherr von Münch-Bellinghausen, 1806–1871) w jednoaktowym dramacie pt. „Kamoens”. Sztuka, pierwotnie napisana w języku niemieckim, miała premierę we Wiedniu w 1837 roku. Kilka lat później doczekała się przekładu na język polski, najpierw we fragmentach przez Edwarda Dembowskiego w 1842 roku, a następnie w całości przez Teofila Nowosielskiego (1845). Drugi ze wspomnianych przekładów ukazał się nakładem warszawskiej Drukarni Jana Jaworskiego.